dít se
[ďiːt se]
(3. j. děje se, 3. mn. dějí se, dějou se, rozk. děj se, čin. děl se, dál se, podst. jm. dění)
sloveso nedokonavé
(co se děje {komu; s kým, s čím; kde})
uskutečňovat se v čase syn. stávat se:
Ve světě se děje spousta špatných věcí.
Vše se dálo rychle.
Mají pocit, že se jim děje křivda.
Pořád nevím, co se se mnou děje.
S rozkopanou silnicí se dlouho nic nedělo.
Zázraky se dějí.
podst. jm. Z balkonu pozorovala dění na ulici.
◊ děj se co děj ◊ ať se děje(,) co se děje
za všech okolností, bez ohledu na okolnosti:
Stál si za svým názorem děj se co děj.
Musím se tam prostě vrátit, děj se co děj.
Stojí na její straně, ať se děje, co se děje.
Do konce týdne to musí být hotové, ať se děje co se děje.
◊ děj se vůle boží / Boží
ať se stane, co se má stát, vývoj další situace nelze odhadnout, ovlivnit, změnit:
Když se dostanu do semifinále, budu spokojený a pak už se děj vůle boží.
Den si odpočine a pak děj se vůle Boží.
◊ nic se neděje
(v uklidňující reakci na omluvu, nepříjemnost ap.) vše je v pořádku, nedošlo k žádné újmě
◊ [tam / tady ap.] se dějí věci
někde dochází k výjimečným, zvláštním, divným událostem
◊ [tvářit se / chovat se / dělat ap.], jako by se nic nedělo ◊ [tvářit se / chovat se / dělat ap.], jako že se nic neděje
předstírat, že je všechno v pořádku • chovat se, tvářit se netečně, nezúčastněně
◊ začaly se dít věci
následovaly výjimečné, nečekané, zvláštní události
dokonavé → udát se
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[ďiːt se]
(3. j. děje se, 3. mn. dějí se, dějou se, rozk. děj se, čin. děl se, dál se, podst. jm. dění)
sloveso nedokonavé
(co se děje {komu; s kým, s čím; kde})
uskutečňovat se v čase syn. stávat se:
Ve světě se děje spousta špatných věcí.
Vše se dálo rychle.
Mají pocit, že se jim děje křivda.
Pořád nevím, co se se mnou děje.
S rozkopanou silnicí se dlouho nic nedělo.
Zázraky se dějí.
podst. jm. Z balkonu pozorovala dění na ulici.
◊ děj se co děj ◊ ať se děje(,) co se děje
za všech okolností, bez ohledu na okolnosti:
Stál si za svým názorem děj se co děj.
Musím se tam prostě vrátit, děj se co děj.
Stojí na její straně, ať se děje, co se děje.
Do konce týdne to musí být hotové, ať se děje co se děje.
◊ děj se vůle boží / Boží
ať se stane, co se má stát, vývoj další situace nelze odhadnout, ovlivnit, změnit:
Když se dostanu do semifinále, budu spokojený a pak už se děj vůle boží.
Den si odpočine a pak děj se vůle Boží.
◊ nic se neděje
(v uklidňující reakci na omluvu, nepříjemnost ap.) vše je v pořádku, nedošlo k žádné újmě
◊ [tam / tady ap.] se dějí věci
někde dochází k výjimečným, zvláštním, divným událostem
◊ [tvářit se / chovat se / dělat ap.], jako by se nic nedělo ◊ [tvářit se / chovat se / dělat ap.], jako že se nic neděje
předstírat, že je všechno v pořádku • chovat se, tvářit se netečně, nezúčastněně
◊ začaly se dít věci
následovaly výjimečné, nečekané, zvláštní události
dokonavé → udát se
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)